FamilySearch Indexing in Another Language: A Call to Arms

According to an article on the FamilySearch blog, 90% of all indexed records on FamilySearch are those for English-speaking countries. While this is super exciting for me and my family tree, many of my friends are unable to trace their family histories past their great-grandparents. Why? Because the records in their native country have been digitized, but not indexed.FamilySearch indexing international records

FamilySearch Indexing in These Easy Steps

I have been indexing at FamilySearch for years and you can join me! Just follow these simple steps:

  • Go to www.familysearch.org.
  • Sign-in and click on Indexing and choose Overview fromFamilySearch indexing icon the pull-down menu.
  • Click on Get Started, which will direct you to the Get Started page. You will need to download the indexing program directly to your device.
  • From your desktop, open the FamilySearch Indexing program by clicking on the icon.
  • Sign-in again and click Download Batch at the top left corner.
  • Choose a project to work on.

If you feel you need some further instruction, watch these helpful videos below:

FamilySearch Indexing: How to Start

FamilySearch Indexing Training: Video 1

FamilySearch Indexing in Another Language

FamilySearch indexing French records

Training for French Language

FamilySearch is looking for three kinds of people:

  • Fluent, native speakers of non-English languages living in their native county or in an English-speaking country.
  • People who have extensive training in a non-English language.
  • English speakers who are willing to learn how to index specific types of non-English records.

I know what you are thinking…you hardly passed French 101 in high school! But, you can do it.

There was recently a very successful Italian indexing training initiative in the U.S. It more than doubled the worldwide number of individuals working on Italian records. You can be a part of the growing need for French, Spanish, Italian, and Portuguese record sets.

Training guides and videos have been created for the French, Spanish, Portuguese, and Italian languages. As we accomplish the work for these places, FamilySearch will add more languages. The videos and guides will help volunteers to learn how to index specific types of records. Click here to learn about this language learning initiative and to get started.

What Else Can You Do for FamilySearch Indexing?

If you have friends or family who are fluent in another language, ask them to join you. Share this post with your friends on Twitter and Facebook to get the word out. Does your teen need some service hours for graduation, Girl/Boy Scouts, or other organization? This is a unique service project that even teens can do and that will be meaningful to many.Facebook_Logo

We would love to hear your stories of successes in indexing. Leave a comment below or post to our Genealogy Gems Facebook page.

More Gems on Indexing

Volunteer Gem: He Indexed Milwaukee Journal Obituaries Himself!

Want to Help Index De-Classified CIA Records?

The Incredible Story of the Public Records Office of Ireland

Dr. Brian Gurrin is a specialist on Irish censuses and census substitutes and author of such books as Pre-census sources for Irish demography and The Irish religious censuses of the 1760s.

In this week’s video premiere he joins me for a discussion of the incredible story of the repository that held early census records and much more: the Public Record Office of Ireland. 

Dr. Gurrin will take us back through the history of the building and the surprising and ironic catastrophes that destroyed countless valuable records. Then he will share the truly inspiring ways that records are being restored, some of which will be available soon!

Watch Live: Thursday, June 9, 2022 at 11:00 am CT 
(calculate your time zone

Three ways to watch:

  1. Video Player (Live) – Watch video premiere at the appointed time in the video player above.
  2. On YouTube (Live) – Click the Watch on YouTube button to watch the YouTube premiere with Live Chat at the appointed time above at the Genealogy Gems YouTube channelLog into YouTube with your free Google account to participate in the live chat. 
  3. Video Player above (Replay) – Available immediately after the live premiere and chat. 

Show Notes

Downloadable ad-free show notes PDF for Premium Members

(This interview has been edited for clarity.)

If you’re looking for Irish records that were created prior to 1922, and you’re in the right place, today, we are talking about the Beyond 2020 to Ireland project, which may just be the best hope for Irish research in a long time.

Dr. Brian Gurrin is a specialist on Irish census records and substitutes. He’s also the author of the books Pre-census sources for Irish demography and The Irish religious censuses of the 1760s and he’s here today to tell us about this exciting project.

Lisa: What was held at the Public Records Office of Ireland prior to 1922? What kind of records would somebody have found there?

Dr. Gurrin: The Public Record Office (PRO) opened its doors in 1867. Prior to that the Irish records, the various state records, records of Parliament and so on, they were dispersed around in various repositories, around Dublin and around the country. Many of them were stored in locations that were unsuitable for maintaining records in good condition. The records were getting damaged, some records were getting damaged by damp and so on.

So, when the PRO opened, they started to take in records from these unsuitable repositories. There were a vast quantity of records available. Our earliest census records, our first census was held in 1813. That wasn’t a particularly successful census. And then are our next census was the first time that Ireland was fully enumerated by statutory census in 1821. And thereafter, we held censuses every 10 years on a year to terminal digit one. So, we held our census in 1821m 1831, 1841, 1851, and so on, right up to 1911, which was the last census that was held in Ireland, when Ireland was part of the United Kingdom.

And so, they were very important, very important for genealogists. And an interesting thing about the census: when the Public Record Office opened, and it just goes to show how research is changed, they published annual reports every year, the Deputy Keepers Reports. And when they opened, one of the earlier reports, I think it might have been the second report or the third report, made a comment about the census records. It talked about that the census records were just clutter taking up space and that they weren’t very important. And that they were just taking up taking up an enormous, inordinate amount of space in the Public Record Office. They didn’t want to receive any more census records because there were just basically clutter. And when you think about the census and how important the census is for genealogical research and family history research now, it just goes to show how historical research has changed, and how these records are vital records for historical research and historical study.

Overview of the background and contents of Public Record Office of Ireland:

  • Public Record Office of Ireland opened to public in 1867.
  • National repository for records:
    • Census returns (1813-5, 1821, 1831, 1841 & 1851)
    • State papers
    • Parliamentary records (Ireland had its own parliament until 1800).
    • County records; accounts, administration; grand juries.
    • Charters, corporation records
    • Maps
    • Testamentary (wills), parish registers (Established Church)
    • Tax records (poll taxes, hearth tax)

The building destroyed on 30 June 1922; and almost all records lost.

So it was a really vast collection and it built up from 1867 right up to 1922 when it was still receiving records into the record office.

Let’s just go back and talk about the 1821 census. Again, Ireland’s first census. When that census was held, the census recorded the names of all householders in the country, but also the act that initiated the census specified that at the each of the individual counties where to make a copy of the census as well to hold locally as their own local copy of the census. But then when the county records came in after 1891, after the fire, in the Cork courthouse, all those copies of the 1821 census also came into the Public Record Office as part of the county records collection. In 1922 the Civil War the civil war commenced, and the public record was on the north side of Dublin City in the Four Courts complex, just north of the River Liffey on the north bank.

The anti-treaty IRA occupied the Four Courts complex. We’re not sure what happened. There are two schools of thought. One is that the Anti-treaty IRA deliberately mined the building and blew up the building when they were evacuating it to destroy the records which were primarily records of British administration in Ireland. So, it was a great strike for Irish republicanism, destroying the records of the British administration in Ireland. The second thought on it is that when the anti-treaty IRA started shelling the Four Courts complex to drive out anti-treaty Republican forces there, a shell went in into the Public Record Office, exploding munitions that were stored in the Public Record Office.

Whatever happened, it was quite a disaster for Irish record keeping the beautiful fantastic archive was destroyed. It was explosions that occurred on the 30th of June 1922. It was a catastrophe for Irish history. The building was destroyed, this beautiful archive was destroyed. Records going back 800 years were blown up. The records were scattered around Dublin City. Records were blown on the wind over 10 miles out around Dublin. People were picking them up and handing them back in. There were very little handed back in. It was a catastrophe for Ireland and a really great tragedy. So that’s the backstory.

There was two parts to the records office. In designing this, they were really careful to try to ensure that nothing, no catastrophe, could happen that these records could be destroyed. There were two parts to the building. There was a squarish type building (on the left in the photo).

Ireland Public Records Office

Ireland Public Records Office

That’s called the Record House. That’s where the researchers went. If you want to access records, you went into the Record House, (it was like the Reading Room of the archive) and you filled out a form. You filled out the details of the record you wanted.

The building on the right was called the Record Treasury. It was called the Treasury because these were Ireland’s treasures. This was where Ireland’s treasures were store. It was a beautiful archive containing beautiful records of Irish history over 800 years.

If you look up towards the roof, between the two buildings, you can see a gap. This was a fire break that was that was installed because it was thought that if any fire broke out, it wasn’t going to break out in the Record Treasury, it was going to break out in the record house where the where the public came in and where the heating systems were. So, they wanted to ensure all the collections of records that were in the Record Treasury were going to be protected from fire. So that building isn’t actually joined together. That’s a false wall there. That firebreak gap between the two buildings was to ensure that there was no possibility that a fire could spread from the Record House into the Record Treasury and destroy the records.

The great irony is that when the fire broke out, when the explosions occurred, the explosions occurred in the Record Treasury. That meant that the firebreak operated in reverse protecting the Record House from the Treasury. And by coincidence, whoever was working on records on the day that the record office was occupied, those records were moved from the Treasury to the Record House for them to access. Those records remained in the Record House. So, a small quantity of records survived just by pure accident because people were using them in the Record House at the time. So, the firebreak operated in reverse, protecting the Record House from the fire that was in the Record Treasury even though it was designed with the idea that it would protect the Treasury from any fire that was going to occur in the Record house.

Lisa: Did you say that there was actually munitions stored there?

Dr. Gurrin: Just to take up on the first question that yes, they did. They were really careful to ensure that no damage could come to the records. It wasn’t just that they installed a firebreak, but they also made sure that there was no wood in the Record Treasury to ensure that there was no possibility. So everything was metal. Initially there were wooden shelves in there. But then, maybe 10, 15 years in, the Deputy Keepers annual report says, that’s it, there’s no wood left in here, We have it perfectly protected, so there is no possibility of fire occurring in here.

A  view inside the Record Treasury:

Ireland Record Treasury

(enhanced and colorized photo)

There were six floors in that building. You won’t see any wood at all.

These people are called searchers. So, you go into the Record House:

Searchers

The Record House

You’d sit down in one of those benches down the back, you’d fill out your document, and you’d hand it up to the clerk behind the desk. They give it to one of the searchers who then goes in through those double doors. That’s the way in between the firebreak and the link into the Record Treasury. They wander up to the steps to whichever floor the record was on and find the record, and bring it back down into the Record House for you.

Now we do have a great knowledge of what was in the Record House.

record treasury chart

record treasury chart

There was a kind of a central aisle down. On either side there were what were called “bays”. There were six floors to it. This chart is giving you an indication of what was in the Record Treasury and what type of records were in the bays.

Public Record Office inspection document:

docket image

Tennyson Groves was a great hero of mine. He was a genealogist who sat in the Public Record Office and transcribed vast amounts of information from various census records. A lot of what we have surviving now are transcripts that were transcribed by Tennyson Groves.

Lisa: You mentioned the copies of records that were often made. We see that in genealogical records around the world that sometimes copies get made, and then the original set may go to a central location, and then they would keep a set locally. You mentioned that with some of the census records they actually sent the second set into the public records office as well. Do you have a sense of how many duplicates are out there? I mean, how much hope is there that there are copies of some of the things that were in the building and lost that day?

Dr. Gurrin: That’s a really good question.

Once the fire occurred in the courthouse in 1891 in Cork, they said, ‘right, we cannot have, we can’t have a situation where local records are stored in unsuitable accommodation like this. They can’t be destroyed. We have a perfectly fireproof location here. So, we’re going to take them all in.’

So, whatever records counties produced, like as I said, the 1821 census, they were required to make copies. Not all counties produced copies, and not all counties produced complete copies for their county, but many counties did. And many counties produced partial copies. All of those went into the Public Record Office after 1891 as per instructions of the Public Record Office. They all went in except for one county, which is county Cavan. About 40% of the census records survive for Cavan. They were the only county that didn’t send in their local copies into the record office. All the others transferred.

If the fire hadn’t occurred in Cork, maybe the Public Record Office would have let the records stay locally, and they would have survived. In terms of survival of records, Cavan is the only county that copies of the 1821 census survived. Now there are four volumes of 1821 census original volumes that survived. Some bits of partial sets of records have survived. That’s four out of 480 original volumes that existed. So, it’s like 1% of the original volumes from 1821 to survive. But for Cavan 40% of the county is covered by copies that were made under the terms of the census act.

Then there are transcripts for various parts from genealogists and local historians. Prior to 1922, they made copies. But in terms of survival there’s probably about, I suppose, 50 or 60,000 names surviving from 1821 and transcripts. Now that’s 50 or 60,000 names out of the 6.8 million names that were enumerated in 1821. So it’s really, really tragic.

And it’s even worse as you go as you go to the next census for 1831, the survival rate is even lower. And for 1841, it’s very low as well. And there are about two and a half thousand civil parishes in Ireland. And for 1841, there is only one parish that the original record survived. The scale of the losses is just catastrophic.

We are very lucky in that we do have census substitutes. In some instances, we have a wonderful land value taxation valuation that was conducted in the 1860s or in the 1850s called Griffiths Valuation, which is effectively a census substitute. But that’s what we’re down to as Irish genealogy. We’re down to using census substitutes in a lot of instances because unfortunately, this wonderful census records were lost.

There was one other very interesting census that was conducted in Ireland in 1766, a religious census. And that’s a real focus of our project now. It’s a magnificent survey that was conducted that is in the second book of mine that you mentioned. Some original records survive from that as well. So, that’s a really interesting focus of our project, which I could talk for hours!

Lisa: How has this loss of records been coped with over the last 100 years? Were there efforts to try to reconstruct them and fill it back in?

Dr. Gurrin: There were. As soon as the Record Office was reconstructed they did put out calls for records or records transcripts that were taken before 1922. Those came back in and were donated back into the facility. They did make efforts to recover them.

A lot of the records like the charred remains of records that were picked up around the streets of Dublin and in the vicinity of the Four Courts were collected and boxed and cataloged. Many of those records weren’t accessed again until our project started.

The National Archives has been cataloging those records that were picked up almost 100 years ago on the streets of Dublin, and they’ve been cataloging them they’ve been trying to recover them to try to treat them to make them accessible again.

There were various efforts made and donations came in from genealogists like we had a lot of genealogists who transcribed records previous to 1922. If genealogical transcripts came up in auctions the government was very active in trying to secure those. They did as much as they could do, I think, to try to recover the losses, but it was only going to be a drop in the ocean in comparison with what was there.

Lisa: Now you’ve got a brand new project called Beyond 2022. Tell us how this gets started. And what’s your end goal?

Dr. Gurrin: It’s part of the decade of the decade of Centenaries in Ireland. There were a lot of things happening around 1916, with an Easter Rising around 1918, with a general election, which saw Sinn Fein’s win the majority of the seats. It saw the War of Independence, the Civil War, and then the government of Ireland enacted the partition of Ireland. So, it was a lot of things happening around there.

Beyond 2022 really fits into that as a part of the Decade of Centenaries. It’s a two year project that’s been going on with the intention of identifying material that still exists in archives around the world and local archives here in Ireland. It’s an effort to recover it to make it freely available digitally online. They’re being digitally imaged as high-quality digital images. They are being transcribed as much as possible. And that’s not being hand transcribed. This is a transcription package, which is reading the handwriting and trying to transcribe that handwriting into searchable text.

At the end of it, it is the intention of the project to make 50 million words available and searchable through the Beyond 2022 website. So you will be able to enter a name, enter a name, enter a townland name, enter a place name, enter free text and search these documents and come back with whatever we have. The launch date is June 30, 2022.

Learn more about Beyond 2022

Resources

Downloadable ad-free show notes PDF for Premium Members

Genealogy Gems Premium Membership

Click to learn more about Genealogy Gems Premium Membership.

 

New FamilySearch Indexing Website Launches

Are you a FamilySearch indexer, or have you considered joining this worldwide volunteer effort? FamilySearch has just launched a new website that’s familysearch indexing eventall about making indexing EASIER.

If you’re already an indexer, here are the highlights of the new site, according to FamilySearch:

  • Getting started with indexing just got easier. With an easy-to-navigate Overview page and an all-new Get Started page, the new website is the perfect introduction to indexing.
  • Looking for more indexing help? Check out the completely redesigned resource guide. Now called Help Resources, this page guides you to the help you need.
  • Find projects you want faster. In the old indexing website, you had to scroll through over 200 projects, now you can click on an interactive map and filter the project list based on language and country.

But wait, there’s more! According to FamilySearch, “The change in the indexing website is just the first step in a total redesign and improvement of the indexing experience. The coming year will see the all-new indexing program become more integrated with FamilySearch.org, bringing indexing to your Internet browser, enabling indexing on tablet devices, and much more.”

They plan to announce more at RootsTech next month, where there will be a session on FamilySearch indexing and where the FamilySearch booth will have hands-on opportunities to try out the new system. (Haven’t registered for RootsTech yet? Register here! Early-bird pricing has been extended until Monday, Jan. 27.)

 

P.S. WHY INDEX?

Indexers for FamilySearch have already generated more than a billion names that are free to search at FamilySearch.org. The company’s press release points out that improvements to the indexing site have in the past accelerated the pace of indexing and they expect that to happen over the coming year, too.

 

Here’s my favorite tip for the researcher who wants a little more out of indexing for themselves. Use indexing to become more familiar with different record types. Do a few batches of naturalization records, border crossings, church registers, etc., from different places or time periods, and you’ll quickly become more familiar with that record type. You’ll also become more adept at reading old handwriting, picking out the genealogical details from the legalese and other skills that will help you in your own research.

Irish Historical Photographs in New and Updated Genealogical Records

We are bringing you Irish historical photographs from Dublin this month in celebration of Irish heritage. Search these amazing photos of your ancestral homeland. Also this week, directories from Scotland, church records of the United Kingdom, and censuses for Canada and New York State.

Irish historical photographs 1900

Ireland – Dublin – Irish Historical Photographs

The Dublin [Ireland] City Council has launched an online archive of over 43,000 Irish historical photographs and documents to their website. These amazing photographs can be searched by archive, date, or location for free. They show images of events like the Eucharistic Congress and the North Strand Bombing. There are also images of football games, bus strikes, and old Dublin streets.

These Irish historical photographs includes pictures of old documents and objects, too, with the oldest document dated to 1757!

Take a look at the entire archive, here.

More on Beginning Irish Genealogy

irish genealogy cheat sheetYou’ll love these two quick-guides by Donna Moughty on Irish genealogy. Guide #1 titled Preparing for Success in Irish Records Research will help you determine a birth place, differentiate between persons with the same name, and walk you through identifying helpful US records.

Guide #2 titled Irish Civil Registration and Church Records, will guide you through locating Protestant church records, civil registrations, and more. It will also walk you step-by-step through using the new online Civil Registration records.

And now, purchase these quick-guides as a bundle

Scotland – Post Office Directories

Scotland Post Office Directories contains over 382,000 records and allows you to explore thousands of pages of directories to learn more about the life and work of your Scottish ancestors. This Findmypast collection focuses on a particular town or district although a number of national postal directories are also included. The majority comprise a description of the place along with lists of people by occupation. For example, you will find lists of magistrates, councilors, sheriffs, police officers, and merchants.

The records are do not contain transcripts, but do include a digital image. The detail you will find on each page will depend on the type and date of the directory.

In conjunction with these post office directories, there are some that are browse-image only. They have not been indexed at this time. These 598 volumes of the Scotland Post Office Directories Image Browse are an excellent source for family history and those who need to trace their ancestors on a yearly basis.

Canada – 1842 Census

Lower Canada census

The Lower Canada Census 1842  at Findmypast contains over 46,000 records. The Province of Lower Canada was a British colony on the lower Saint Lawrence River and the shores of the Gulf of Saint Lawrence between 1791 and 1841. It covered the southern portion of the modern-day Province of Quebec and the Labrador region of the Province of Newfoundland and Labrador.

Each search result will include an image of the original document and a transcript. The original returns were printed in French and English and transcripts may include occupation, language, residence, and the number of inhabitants at their dwelling. Images can provide detailed information about the local area such as number of inhabited and uninhabited buildings, the number of barley mills, tanneries, distilleries, the price of wheat since last harvest, and the price of agricultural labor per day.

United Kingdom – London – Russian Orthodox Church Records

Findmypast has added records to their collection titled Britain, Russian Orthodox Church in London. Over 13,000 records taken from volumes of birth, marriage, and death records from the Russian Orthodox Church in London in exist is this collection. The records further include correspondences, congregational records, and church documents. The majority of the volumes are written in Russian although a limited number of English-language records are available.

The Russian Orthodox Church records are available as a browse set only at this time. You will need to search the records by the document description such as Births, marriages, deaths, converts, and passports, 1888-1919 or Donations to St Petersburg Guardianship for Poor Clergymen, 1863. Then, search within the digitized volume to find your ancestor.

You will find numerous correspondences with other church leaders in London, America, Russia, and Japan, as well as documents related to religious doctrine. The facts found in each volume will depend on the type of record you are viewing. Birth, marriage, and death records will typically include the individual’s name, event date, and place, while birth and marriage records may also include the names of the individual’s parents.

United Kingdom – War Records

New records have been added to the Findmypast collection of Anglo-Boer War Records 1899-1902. This unique database of more than 470 sources may reveal the unit your ancestor served with and any medals, honors, or awards they won. The register also contains a completely revised casualty list of 59,000 casualty records.

Each record contains a transcript and may include the following information:

  • Name
  • Service number and rank,
  • Unit & regiment
  • Medals, honors or awards received
  • Memorials relating to death if applicable

United Kingdom – England – Births and Christenings

birth and christenings in Irish historical photographs

By Anton Laupheimer [Public domain], via Wikimedia Commons

Though this collection from FamilySearch has been available for awhile, they have recently added more records. The England Births and Christenings, 1538-1975 now totals over 68 million records. There are some important tips and known problems with this database. Before searching, be sure to read the details at the FamilySearch Wiki, here. As an example: In birth or christening records, if a surname is not listed for the child, the indexer often assigns the father’s surname to the child. This surname may not be correct. So if you are looking for a birth or christening, search by the given name of the child, adding parents’ names and as much locality information as is permitted.

United States – New York – State Census

FamilySearch has added to the New York State Census of 1865 this week. State censuses are particularly helpful to researchers because they fill in the gap between federal censuses. Unfortunately, the following counties are missing:

  • Allegany
  • Clinton
  • Franklin
  • Genesee
  • Hamilton
  • New York
  • Putnam
  • Queens
  • Seneca
  • St Lawrence
  • Sullivan
  • Westchester
  • Wyoming

New York state censusThe population schedule includes the name, age, birthplace, and occupation of each household member as most censuses do.

However, this census also includes two military schedules with information of officers and enlisted men currently in the military and men who had served in the military. This census contains information on when and where the individual first entered the military, rank, how long they were in the service, their present health, as well as several other items.

Additionally, the census contains tables on marriages and deaths occurring during the year ending June 1, 1865. These tables contain typical marriage and death information, but can be a helpful resource for those who have been unable to find these records in traditional locations.

Lastly, a second table entitled deaths of officers and enlisted men contains deaths of individuals which had occurred while in the military or naval service of the United States, or from wounds or disease acquired in said service since April, 1861, reported by the families to which the deceased belonged when at home. It includes the name of the deceased, age at death, if married or single, if a citizen, several items relating to military information, date of death, place of death, manner of death, survivors of the deceased, place of burial and any remarks.

Pin It on Pinterest

MENU