The 1950 census must be indexed so that we can search for relatives by name, location and much, much more. You can help with this exciting project, and no special skills or background are required. Jim Ericson of FamilySearch 1950 Census Community Project explains what’s happening and how you can get involved.
Lisa: The 1950 US federal census was released by the National Archives just a short time ago on April 1 2022. But it was just a release of the digitized images of the census pages. The indexing of those records happens afterwards. It’s really the indexing that makes it possible for all of us to be able to search the records and find our families. Here to tell us about that really important indexing project. To get all this done is Jim Ericson from FamilySearch. They are heading up this project. Welcome, Jim.
Jim: Thank you, Lisa. It’s wonderful to be here with you today.
Lisa: I know you guys are so busy. You’re right on the heels of Rootstech which just wrapped up. And now we’re here with the release of the US Federal Census for 1950! Do you have somebody you’re looking forward to seeing in that census record?
Jim: Yeah, both of my parents will be there. My dad will be 20 years old. He turned 21 that year after the census. And my mom is 15, she will just have had her 15th birthday.
I know where my mom was. She was in Salt Lake City. But I have no idea where my dad was in 1950 as a 20 year old. He’d left college and I know that he had enlisted in the in the army. But I don’t know. He also worked in San Francisco for a couple of years. I don’t know if he’ll be in San Francisco, or where exactly where he would have been in 1950 when the census was taken so there’s a little mystery right there.
Lisa: Absolutely, and that’s a perfect example of why the indexing is so important, because you’ll be able to name search for him when this is done.
The History of FamilySearch
Before we jump into that indexing project, for those who maybe aren’t familiar or haven’t used FamilySearch, tell us what familysearch.org does and what it offers the genealogist.
Jim: FamilySearch is a nonprofit organization. We were founded in 1894 as the Genealogical Society of Utah.
FamilySearch is more of a recent incarnation of the organization that kind of reflects when we went online, and when we started publishing CD ROMs in the 1990s.
We’ve been microfilming and digitizing records since 1938. We started a worldwide project to go and collect records from around the world. Microfilm was really the innovation that allowed us to store all those records in a library. Getting a whole bunch of books or physical records in one location was difficult.
Since then, all of our record operations are now digital. All of our records are captured digitally now. We have worldwide operations in hundreds of countries. We publish over about a billion records a year.
As a nonprofit, we partner with commercial entities who have an interest in profit, because we know that they know how to innovate. And that also helps our resources go further through partnerships with these commercial entities. The 1950 census is actually an example of that sort of a partnership. We’re working on this with Ancestry and using the resources that they have.
FamilySearch has a collaborative family tree where you can see what others know about your family. We have, like I mentioned, 10 billion records that are online. We have free resources to learn how to do family history. And we really try to just bring people wherever they are, to the experiences that can help them learn about their family.
(04:32) Lisa: It’s amazing how much it’s grown! I remember the days of the CD ROMs with the record sets that we used to order. And now so much is available for free from home. Users just need to sign up for a free account to use the website and take advantage of the records. And I love the Wiki. It’s such a wonderful treasure trove of knowledge when it comes to genealogy research
Let’s talk about the most exciting and the newest record collection, which is the 1950 census. When it was released by the National Archives did you get all the images? Does that mean instantaneous publication on familysearch.org? How did that work initially?
Jim: Well, 10 years ago, in 2012, when they released the 1940 census, we were actually waiting at the National Archives with a van and hard drives. We had to transfer all the data onto hard drives and take them to our data facility in Virginia.
This time, everything was available online. Everything was downloaded and uploaded to our servers immediately. There was high demand. So that was one of the challenges that we faced was making sure that we’re going to be able to download those images, over 6 million images is a lot of images to be able to download. And those images include records for 151 million people. So that’s a lot of information at high quality, resolution. So that was actually the first hurdle.
And since we are doing this project with Ancestry, we also have to wait for Ancestry to do the same thing and download the images, to be able to process them to create their computerized index with their own handwriting recognition technology that then comes to us. It makes it so much easier to review an index as opposed to starting with transcription from scratch. So, there are so many innovations that have taken place. But from the National Archives, the online delivery of images was one of those innovations.
Lisa: How fantastic to be able to do that online. I can imagine that speeding it up. And then you’ve got artificial intelligence, which is already impacting how we use genealogy websites, how we access digitized books, and here you are using it to help index the records.
I’d love to know kind of a comparison between the speed at which you indexed the 1940 census which I thought was pretty darn quick to how that looks for 1950.
Jim: There is a great question, and we’re still learning how this is going to play out with the 1950 census.
The history of census indexing by FamilySearch
One of the first projects that we did as FamilySearch when we were publishing, CD ROMs was the 1880 census. The 1880 census took us more than a decade to press on to CD ROM. It was a huge project! It was crowd sourced, but before the advent of the internet. It was sending packets and physical papers around and then gathering them and then creating a CD ROM.
We went from a project like that, to doing the 1940 census just over a decade later in a matter of about six months. So already the technology was just astounding because of what you’re able to do because of the internet. Now you have the artificial intelligence, the handwriting, character recognition, and then you have innovations that we’re doing with the crowdsourcing. And all of a sudden, you’re able to take those tasks that we’re all human, I guess bounded by human capabilities, and you’re now allowing the computer to do what the computer can do.
With the 1950 census, we are actually indexing or reviewing this automated index for every single field that was captured in the 1950 census. It’s way more data than we were dealing with for the 1940 census. Because of the cost and the time, we just wanted to make sure that we just had the most logically relevant fields captured, so occupation, and some of those fields were seen as extra fields. But for 1950, we recognize that we can do a lot more in terms of the experiences that we can provide and that these other entities can provide if we have a full index, so that’s one of the big innovations. It’s going really well.
When will the 1950 census index be complete?
We have a goal to get it all done by Flag Day, so that’s June 14. That will be about two months from when we really got the project going and up to speed. That just depends on how many people come and participate.
There’s more than one way to participate. We feel like we have a lot of options, and it’s more accessible than it’s ever been because of how recent (the 1950 census) is. Recognizing handwriting from 1950s is not that different from recognizing handwriting from a week ago. Things haven’t changed that dramatically. And so, it’s a really accessible experience. And these are people that everybody knows. It’s kind of fun to come in and see what you can find in those areas where your family is from.
Innovations in the 1950 Census Index
(11:07) Lisa: Exactly. You said something which I hope everybody really appreciates, which is that you indexing every field. I mean, you must have gotten excited when you heard that was really going to be possible. It’s a game changer because now you can slice and dice data in so many ways. You can look up everybody who worked on the railroad or whatever the fields are that were filled out. What do you think the impact will be of that? Will that change anything about genealogy research?
Jim: Yes, it will. And not just genealogical research but also understanding the makeup of our country in 1950. And really understanding the history of our nation because that is part of your family history is enabled by capturing those additional fields. Being able to see differences in income, differences in occupation from region to region, being able to easily see, neighborhoods.
The address for the 1950 census is similar to the 1940 census in that it’s a vertical capture down the side of the forms. So that is something that just allows people to see what’s there today, if their house is still there. These are experiences that that we’ve dreamed of but without the index it is impossible to provide that sort of an experience. And so now with the commercial entities and what we’re trying to do, you’re going to have a lot of different experiences now that are unlocked and available because of these innovations. And especially with Ancestry’s (technology) it has enabled us to do this.
Is the 1950 census available for free?
(13:06) Lisa: Since you’re partnering together, is it available at Ancestry for free as well as for FamilySearch?
Jim: Ancestry will make their own businesses decisions. But yes, initially, it’ll be available for free. They’ve opened up the 1940 census recently, and that’s been available for free. I don’t know what all their future plans are. It allows them a lot of flexibility on how to do that. Of course, we make everything we can available for free at FamilySearch.
Again, there’s going to be a lot of different experiences that are available around this record set. So, it’s exciting going all the way back to how the National Archives made it available. It’s really democratizing the records. I think their goal is to just make it accessible to as many people as possible. And then it’s these other organizations that have a vision for what they can do with those records.
Lisa: Yes, and you guys certainly had the vision around the indexing project. That’s something that is such a skill that you’ve all developed and really fine-tuned. You’ve been able to crowdsource so much of what then becomes available to everybody.
Tell folks how they can get involved in it. And I’m really interested in some of the changes. I was very excited to hear that people will be able to have, in a way a more personal indexing experience. Tell folks about that.
Jim: Something that everybody wants to do when they come in and volunteer and get involved in a project is to find their own family. That will be expedited. When the index is published and available, after it’s been reviewed, everybody’s going to have that wonderful experience. But even on the review side, we’ve made it so people can search for a specific location down to the county level, or, in some cases down to the city level. Then you can actually search for a surname, or last name within that location. Now, if your family hasn’t already been reviewed, you’ll be able to review it if it hasn’t been reviewed. That just means that it’s going to be published sooner, because progress has already been made. And then you can come back and review it.
How to make corrections to the 1950 census index
(15:42) If for some reason, the person who reviewed it did it wrong, you can still make corrections. We do corrections on FamilySearch. Ancestry does corrections on Ancestry. And we are sharing whatever corrections are made on FamilySearch with Ancestry so they can get the benefit of any corrections that are made on our website as well. So that’s terrific.
For the 1940 census we had 163,000 people come and help and get involved. And with how easy it is for 1950, we think that we’ll have well over 200,000 people who will come and want to review these names.
How to volunteer to index the 1950 census
(16:30) If you want to get involved, there are a couple different places you can go. But the easiest place to remember is familysearch.org/1950census. And on that page, there’s a lot of information. Near the top of the page there’s a big link to join the project and to come over and participate.
The project is ongoing. All the states are there, some have already been published. Come and get involved and see what you can do. It’s going very quickly, and people are really enjoying it. We’re glad that it’s along as quickly as it is.
Lisa: Volunteers can do this from home from their computer. Is there a certain minimum commitment that they have to make or a certain minimum amount of technological ability?
Jim: No. This is again one of the things that’s kind of fun. I mentioned that briefly before there’s actually more than one experience or a way to participate.
(17:42) The standard way that most people who’ve done it before want to participate is what we call the Household Review. With the household review we try to identify from the head of the house, all the members of the household or the family to the next head of the house. That can sometimes cross pages on the census forms. That is an every field review. You can review as many of those fields as you want. And then the next person can come and pick up where you left off. So that’s really fun. It does require you to be on a computer.
(18:27) There are two other types of tasks. One doesn’t require you to be on a computer. You can be on your handheld device, your smartphone. It is what we call Name Review. So, instead of reviewing all of the fields, you can download our app called Get involved. FamilySearch Get Involved is available on the iTunes Store or the Apple Store, as well as from Google, the Android store. You can download the app and you can just start looking at the images where we have the names of the people in the census. Then you can compare that with what the computer thinks it is. You can either say yes, that’s right or no, and you can actually enhance or fix what the name is. You can do hundreds of these in an hour. I’ve done it, and it’s a fun activity. It’s really engaging if you like seeing that you’re making a difference in terms of volume. It’s a really fun way to participate.
Again, the computer doesn’t always get it right. So, you have to be really careful in the review process. But it’s super easy to just look at the image and look at the index value for the name and just make sure it’s right. You don’t have to have the app though.
(20:00) So, there’s the Household Review or the Name Review. And then the other task is the Header Review.
every census image, every census ledger, has a header that includes all of the location information and the information about the enumeration itself. And reviewing that is a separate task. We broke that one out because again, the data is formatted differently. If you want to go in and help us, those have to be done as well to be able to publish the dataset. We invite you to come in and see what states still have the header review available, and you can help us finish out that as well. It’s not as exciting because it doesn’t include the names of the people. But it still has to be done to be able to publish the reviewed index.
Lisa: I hadn’t thought about the header, but that’s pretty important. If that’s not right, then we get way off track pretty quickly. It includes our enumeration district number, the county, etc. That makes a lot of sense.
Well, Jim, it sounds like you guys have really been innovating over at FamilySearch. We’re grateful. We’re grateful that you’re giving everybody watching an opportunity to also give back a little bit and we can all pull together and get this done by Flag Day.
In this video on Italian genealogy and family history research Lisa Louise Cooke and her guest professional genealogist Sarah Gutmann of Legacy Tree Genealogists will discuss:
How to get started in Italian Genealogy
The best websites for Italian Genealogy
Italian genealogical records
Language tips and resources
Sarah Gutmann began her obsession with family history when she was 13-years-old. She now has almost three decades of experience helping others climb their family tree. She is a professional genealogist with Legacy Tree Genealogists where she specializes in United States and Italian research. As a veteran classroom teacher, Sarah enjoys teaching various genealogy programs to libraries, historical societies, and lineage organizations across America.
Exclusive Offer: Save $100 on full-service genealogy research projects with code GGP100 at Legacy Tree Genealogists. Or schedule a Genealogist-on-Demand™ 45-minute genealogy consultation HERE. (By using our affiliate links we will be compensated. Thank you for supporting our free genealogy content.)
Video Player (Live) – Watch video premiere at the appointed time in the video player above.
On YouTube (Live) – Click the Watch on YouTube button to watch the YouTube premiere with Live Chat at the appointed time above at the Genealogy Gems YouTube channel. Log into YouTube with your free Google account to participate in the live chat.
Video Player above (Replay) – Available immediately after the live premiere and chat.
It’s all about Italian ancestry here at Genealogy Gems today, and I’ve got the perfect person to talk to us about it and help you find a lot more out about your Italian roots. Sarah Guttman is a professional genealogist with Legacy Tree Genealogists. She specializes in US research, but also Italian research. She’s going to help us find out how to find our Italian roots. Welcome to the show, Sarah!
Sarah: Thanks so much, Lisa. I’m a big fan of the show. And it’s so nice to be able to get to meet you in person and to be able to talk to your listeners and hopefully share some information to help them find their Italian ancestry.
Americans with Italian Ancestry
(01:04) Lisa: Do you have some idea of how many people in the U.S. have Italian roots?
Sarah: Well, thanks to the magic of Google, it looks like about 5% of all Americans can trace their ancestors back to some Italian roots. But I like to think that it’s a lot higher, especially in New York you can’t go down the street without seeing a few pizza places. And I’m sure other parts of America have a heavier population than others. But for me, it seems like everybody has some Italian in them.
Lisa: I was we were thinking about this. You just need one ancestor who comes from a particular country and all of a sudden your genealogy research and breaks into a whole other area. And that’s the fun of genealogy, isn’t it? It’s different depending on which ancestor your work on.
Sarah: It’s really fun! About four years ago, the Italian archives really took off online, and we’ll talk about that today. The Italian archives is a free website, and it is based in Italy. I remember, I was on vacation in New Jersey with my family on a beach vacation and I got a call from my friend at around midnight. And she said, “Sarah, you have to get on this website! I think your brick walls are just going to come right down. The Italian town that your family is from is on there.”
So, I spent the rest of this beach vacation, locked in a room. And I had the best time looking at my family. I was getting records from people who lived in the late 1790s. It is just amazing the stuff you can find if you can kind of crack the code, and I’ll hopefully show people how to do that. You can really expand upon your Italian ancestry and have a lot of fun with that. And really, once you just get one ancestor, all of a sudden, you’re just going back several generations, and you just feel so great about yourself and just makes these wonderful connections. It’s just a great experience.
Lisa: I totally agree. I think I probably have done that on a vacation or two! And I’m excited because I have some new friends here in our neighborhood and the husband is half Italian. He’s like, “I don’t know anything about it!” So even if you’re not Italian, we’re going to be able to help our friends who are. So, let’s jump into it!
How to Find the Italian Village of Origin
(03:51) Sarah: The first thing we have to do is identify where the family is from over in Italy. Once you figure out what village your family is coming from, you can then jump into the Italian records.
One thing I think that we take for granted in America is that if we know that one of our ancestors was born in New York, there’s a pretty good chance that we’re going to be able to find that person. But a lot of times when we’re dealing with European countries, especially with Italy, unless you know the exact village that your family is from you’re going to have a really tough time.
Now, if you’ve ever gone on FamilySearch you probably know that if you put in an Italian last name you’re probably going to get some matches. That’s really exciting, and that’s great. But the problem is a lot of the records right now on FamilySearch are available in the catalog but they haven’t been indexed. So, you might not be getting your actual family member who’s in your family tree.
I want to share a way of really going into the actual Italian records from the State Archives for Italy and going into the village records and taking a peek and looking through them.
The first question that we always want to figure out when we’re dealing with Italy, and really anywhere, we want to find out what village our ancestors are coming from. That’s going to be really important. And that’s going to be the reason we’re either going to have a hard time or we’re really going to be successful on this.
A couple of things that we want to do before we hop over the pond is we want to check out and exhaust American records to see what is possibly available. So of course, we want to be looking at:
birth, marriage and death records,
family Bibles (and I’m always so jealous if anybody has a family Bible because they are just a treasure trove of information),
old letters and envelopes (maybe your ancestors might have saved some old letters from their family over in Italy and you might be able to gain some of that from the address on the envelope, or maybe from the letter itself),
old photos, (flip them over. It might say where the family was coming from in Italy, or maybe your Italian ancestors had some visitors that were going to go back to Italy. They may have written that on the back of their photo),
probate records (maybe somebody’s leaving something to a family member over in Italy),
Also check out the records for spouses and siblings. Check out your family’s “FAN Club” (Friends, Associates and Neighbors) and see if you can spot where that village is for your family
So, don’t give up. For one of my ancestors, I was having a really hard time finding what village they were from. But I noticed everywhere that my family went, there was this guy, Vincent Fiola who moved with them. Vincent never had any children. He was never married. But I was able to find his draft record. And on Vincent’s draft record he mentioned the town in Italy that he was from. So, I went and I looked at the records from that town. Sure enough, with Vincent Fiola in that same year was my great, great grandfather! So that’s how I found out my great, great grandfather’s town of origin by using one of his neighbors who just kept moving with him. So, it is possible to find the town. Just exhaust everything you can possibly find. Hopefully, you’ll be able to find that village so you can start looking for your ancestors.
Overcoming the Language Barrier with Italian Records
(07:41) One of the big things that I think people get really scared of with Italian research is that the records are in Italian. I’m a little bit guilty of this myself with some other languages of my ancestors. I see these languages that I am completely unfamiliar with and I think this is something I’ll just get to on another day. But I want to tell you that if you want to, you can totally do it. You can do it.
There are different ways to be successful at this. And there are some key topics that you can google for yourself to kind of figure out what some of the words mean. So, I just want to share some different phrases that are going to help you because you’re going to see the same things over and over again in your Italian records.
One of the first things that you want to be familiar with is the numbers. That’s going to be really important to you because a lot of our documents that we’re looking at in Italy, they are spelling out the numbers. They spell the entire year, the day street addresses, so we want to be able to identify those.
I will be honest, I am learning Italian myself. I am certainly not fluent in it. But I look at these records all day long. Sometimes I feel like I’m fluent in Italian because you’re looking at the same phrases over and over again. So, what I like to do when I’m doing my research is have a chart next to me with some of these helpful phrases on it. One of them is the Italian numbers.
Another thing is to know your months that you’re looking for in Italian. Keep in mind too, that these months are not capitalized because I think sometimes in our brain when we’re looking at these Italian records we might be trying to identify a month and looking for a capital letter. But that’s not what they’re doing in Italy. They are lowercase and we have to be aware of that when we’re looking for things.
Another thing is common words that we want to be able to pick out when we’re looking at the Italian records. So, for child we’re looking for bambino, bambina, and infante. Father, mother, Padre, Madre. The names for parents, genitori. The different types of records that we’re going to be looking at nata, matrimono. These are all going to really help you. It’s surprising that once you get just a hang of several of these phrases and words, you’re going to really be able to dive into those records and get the most out of them.
Common Italian Occupations
(10:26) Another thing that is often listed in the Italian records is our ancestors occupation. This is a really fun thing to find out, I think. With the birth, marriage and death records that we come across they’re going to usually tell not only that individual’s occupation, but also the names of their parents, and their spouses, even in death records, things like that.
These are some of the very common occupations that you will see over and over again in these Italian records. Bracciole is a day laborer, and a Contadino is a farmer. That’s something that you will likely see I’ve come to find in about 80% of the records. Sometimes they have fun ones that you can find on there such as rich person. That’s something that my occupation would never say, but they have it listed as somebody is a landowner. So, when you see something like that you might also be clued into maybe this person was a person of prominence in the village that people came to or people worked for.
The Italian Archives
(11:40) Now let’s jump into how to use the Italian archive website now that we have a little bit of backing with it. The first thing you’re going to go to is the Antenati website. You can even Google Antenati and it should come up.
The first thing you’re going to want to do is change the language into English. Let’s make it a little bit easier for ourselves! When you go to the website you’ll notice that there is an Italian flag. Click on the Italian flag and you’ll see a drop-down menu. Click on the English flag. Then magically, everything turns into English!
If you have been on this website in the past, be aware that they have changed the entire look of this website in the last few months. Unfortunately, they have also changed the website links. I was really disappointed because of course you always want to source everything, and on my Ancestry tree I had the actual links that were going to be connected to it. I wrote down where my family was from. And then all of a sudden, they totally changed this website, and those links that I had saved, don’t work anymore. So, I had to go back in and switch everything again, and actually put the images in just to make sure I had all the right information. So, keep that in mind when you’re looking at this website. Don’t save the links because it might not be there the next time you go on.
Lisa: Gosh, Sara, that’s a great reminder. I always encourage people to download the documents, and that’s a perfect reason why, because the links could change tomorrow.
Sarah: Absolutely, and there was no warning with this website. So that was very upsetting to a lot of people. So save, save, save!
When you go to the archive’s homepage it will ask you what location you are looking for? This is very temperamental, because sometimes it works, and sometimes it doesn’t. I like to bypass this screen because sometimes I’ll put in a town that I know is there and then it comes back and says “no, this town is not listed right now.” That’s really frustrating, especially if you’re using it for the first time. I like to go right up to the Browse the Archive button and click that. It’s going to show you a map. From the map you could scroll in and you can see what state archives you’re looking at. Click the State Archive where your family is from. If you don’t know, run a simple Google search. You’ll typically find a Wikipedia article on it. It will tell you what Providence, the state, and the region in Italy. So, it’s not too hard to do.
Click the State Archive. For my family I use Salerno because that’s where a lot of my family comes from. It’s brings me to the State Archive of Salerno. You’re going to see a flag on the archive page. This flag is going to be either green, yellow, or red. If it’s green, or yellow, green is the best means everything’s on the website, it’s complete. If it’s yellow, it means it’s still in the works. You can check back later and they might have some new stuff. Red means it’s not ready yet, and that’s indefinite.
So, if you see a yellow or green flag, go up to where it says Search the Registries and click on that. Then I want you to pay attention to the left-hand margin. You can either click Series or Location. I find that you could click either one of these and it’s going to bring you to the same spot where you’re going to go to click on the village that your family is from. And then it’s going to give you a whole big list of all the villages that are in the State Archive.
For me, I’m going to click on the village of Postiglione. And that brings me into the village or the communes territory of the website, and then I click on the year. I can also click on what type of record I want to look at. Do I want to look at marriage, birth, or death? Marriage, birth and death are the ones that most of these state archives are currently showing.
You can also look at military records at the State Archives website. All males of a certain age were conscripted into the military, and they have really good military records.
Italian Famiglia Folios
(17:46) I also found out that some of these towns have a famiglia folio. This is where it was required of certain families to keep a family group sheet, if you will. One of our onsite researchers recently found one of these and showed it to me and it was 20 pages of wonderful genealogy sources going back and tracing the siblings, where people went in America or other parts of Italy, birth, marriage and death information, and a lot of great things. So, these are some things that hopefully should be coming down the pike for these state archives that you could be hopefully looking for in the near future.
But for right now, most of the State Archives are going to have your birth marriage and death records.
Italian Marriage Banns
(18:44) Again, once you click on the type of record, you click the year, and it’s going to show you what is available for that year. Sometimes you can find marriage banns. And those are really fun group of records because that is kind of like our marriage licenses nowadays.
Marriage Banns are several pages long. They would have be posted on the church door about the upcoming union. People could object to the wedding if there was a blood relationship between the husband and wife, if they just did not agree with the marriage, or if somebody was under age. You can find these marriage bands online.
Italian Birth Records Online
(19:27) When you click on a birth record at the State Archives you’re going to probably get a lot of images. That can be very intimidating because you’re thinking to yourself, well, I don’t want to have to go through this entire book of records of a language that I don’t know. But there is help and there is hope.
You will see a button, what looks like an open book icon with an underline on it. Click on that and will give you the Gallery view. On the next page, sometimes the thumbnail images don’t load properly. If it does show you an icon of the page, you can’t actually tell what’s written on it, so you kind of have to guess. But don’t worry. With these Italian records, and this is very important, most of the time, they’re going to have an index. That index is going to be at the back of the book. Click on either the last page or the next to the last page and hopefully you’re going to find an index.
The index is by last name, first name, and the numbers coordinate with the entry number. You can then go into the book and find that entry number. Ideally, our ancestors information will be staring us right back in the face.
I don’t want you to get intimidated, and there is a method to this madness. Each type of Italian record, just like with our American records, follows a particular format. So with birth records you’re going to see, and it’s usually in this order, the name, date and entry number in the margin. Again, that date is going to be spelled out. So it’s going to be helpful to be familiar with your numbers.
It’s also going to tell you the officiating agent and locality. I think a lot of times people can get thrown off by this. But if you look at these record collections, you’re going to keep seeing the same name over and over again. It is not one person having a child over and over again. It’s the clerk. The clerk is the first person usually who is mentioned.
It’s going to tell you the gender of the child. And then it’s going to tell you the occupation and parentage of the civil agent. So again, we’re getting some more information about that person recording the record. So, it’s going to tell you who the recordkeepers parents are. So again, not who you’re looking for. Then it’s going to tell you the name of the child’s father. And a good indication that you’re dealing with the child’s father is that they’re going to have the same last name. So that is one of your keywords that you’re looking for – that same surname – the child’s father. It’s going to tell you the age, their occupation, hopefully the father’s name, and the place of birth. They’re then going to say the legitimacy of birth, which is usually my wife. Or they might say that they’re not married. And then they’re going to tell you the child’s mother. The name, the occupation, or father’s name, and her place of birth, and maybe her parents place of birth. They’re then going to tell you the child’s birth date, and place.
What’s really fun is you can sometimes, and especially in later records, see the actual house that the child was born in, and that house would be your family’s house. In most cases, they’re going to give you an actual house and street address. And Lisa I know you love to do this, you can then plug that in to Google Earth. And you could take a trip right to your family’s house.
Sarah: It’s really cool! That just gets me away from my laundry all the time! I just go right down a rabbit hole.
And of course, we’re going to see the child’s name. Sometimes you get some really crazy long names. One of my ancestors has six. My guess is that one was the first name and five were middle names. So you see the whole line up there.
Then you get the witnesses, which were often the midwife and anybody else, and their occupation which is also really cool. You’ll get to see the signature of the father. So that might be a nice connection. You get to see that and you’ll see a lot of these block letters. Just seeing that and having that connection!
Now that I told you this, I’m going to show you a copy of a birth record here. This is for my great great grandfather Lorenzo Fragetta who later changed his name to Fragetti. He was born September 8, in 1869.
Birth record of Lorenzo Fragetta
Now, this does look rather intimidating, especially because with these earlier records, there’s no typeface on here. It’s all handwritten. But in the world of Italian records, this is actually really good writing. I’m very glad because I have a grandmother, she just passed in December, she was 90 years old, and she would write me these greeting cards and send me beautiful letters. And this was like her handwriting. So, for me, this is second nature to just pick this up.
On the margin you’re going to get the entry number, and that entry number is spelled out, and it’s the same entry that’s going to be in that index.
You also get the individuals name. In a closer look at the record some key things are going to jump out at us. Here we have the town he was born in, and we have his father’s name, Vincenzo Fragetta, and it says figli, that he is the son of Antonio. So right there, we get another generation. So we have Lorenzo we have his father and we have his grandfather on here. We then have his father’s age and profession. They also have the names of his spouse on one of the other pages. And when we get the age of our individual, we can use that information to go back into some of the other records and try to find them.
Lisa: It’s really interesting to see that they split those names. So this would be something when we’re first working with a foreign language like this to be aware that they split the name Antonio between two lines. There’s no hyphen. So that is not two different words. That’s a really good thing to know.
Sarah: Right, and that is a great point that you brought up. I was dealing with a client’s record recently and they do not split it up by syllables, and there’s no indication that they’re splitting it up. And I’m looking at this person’s last name and thinking, oh my gosh, like this is so different, they really Americanized this! And then I kind of put two and two together, and I was like, oh, wait a minute, this is being split up here. So yes, absolutely. Be aware of that if something’s not making sense. I’m so glad you brought that up.
Italian Naming Patterns in Records
(27:47) On this record we’re also seeing the name of the mother’s father. The mother’s father is Lorenzo and Lorenzo is the name of the son. By knowing this, the name of the Son in relationship to where they are is the parents, you can also maybe figure out that this child is the second born male based on the Italian naming pattern because you could see that he’s named after his maternal grandfather. So that’s also a fun thing to play around with, the Italian naming pattern.
This record also includes Vincenzo Fragetta’s signature. You think, okay, this person actually touched this document, and was a witness. I just get chills!
I type up an extraction of the information from the record like this:
Lorenzo Fragetta born 11 September 1869 on Via S. Maria, Postiglione
Father: Vincenzo Fragetta, son of Antonio. Vincenzo is a 25-year-old landowner who lives in Postiglione.
Mother: Carmella Paolino, daughter of Carmine. Wife of Vincenzo Fragetta
Italian Women’s Maiden and Married Names
(29:11) The one thing to remember when you’re dealing with Italian records is that women never change their last name. And that is something to remember, especially when you’re looking at passenger lists for your family.
When I first started, I used to look at some of these records and think oh my gosh, these kids are coming over to America all by themselves. These nine year-olds and 10 year-olds are being unattended on this ship. But the mother never changed the name. When a woman marries, she keeps her father’s surname. So, she may still be in the record collection right there with them but with a different last name. So be on the lookout for that. Look for this with death records with marriage records too.
Lisa: What a great introduction to Italian genealogy research There are many things to be aware of that are unique to Italy. It reminds me that when I research in any other country there are important things to look for such as patterns and the names and just knowing something as simple as they may not be capitalizing the month. Don’t overlook a date just because you’re looking for a capitalized letter that’s not there. It’s very simple, but could really snag you up.
Sarah: Sure! And sometimes with these records, one of the really fun finds is on the margin. The civil recorder will go in and he’ll write when the person was married, who they married and when they died. So sometimes you can almost get like three records in one in these.
Using the FAN Principle in Italian Genealogy
(30:51) Lisa: I wanted to touch on one of the things that you mentioned early on as you were talking that I think is important, and something that new genealogists may not be familiar with, and that’s the FAN principle. Please tell folks what that means and the role it plays in all this.
Sarah: Sure. The FAN club is your Friends, Associates, and Neighbors of the person you are researching. We don’t want to just be sticking to an actual ancestor and kind of closing off our vision. We want to look at who else is around them in their community, check out who’s signing off on their marriage licenses, or naturalization records, etc. Those people are probably important to that person. And in lots of cases, these individuals who are in their FAN club possibly came over with them to America. If you can’t find information on your ancestors, take some time and do some research on these other individuals whose names are appearing over and over again, and see if you can identify where that person is coming from because that just might lead you right to your village of origin.
How to Get Help with Italian Research from a Professional Genealogist
(32:06) Lisa: What if somebody needs some help? I know that you are a professional genealogist. Tell folks, how they can reach you and what kinds of ways that you can help them if they do get stuck.
Sarah: If you get stuck, I work for Legacy Tree Genealogists and we have people well-versed in genealogy all over the world. I specialize in Italian records. We do lots of things. We can help you get records from communes over in Italy that are otherwise unresponsive, because it is very hard to get some responses. Sometimes when you’re dealing with local records or parish priests, we have people who are actually on site in Italy and will physically go to a church and sit with the priest and get these records that are just not available online.
Here’s another really cool thing that we offer. The records that are on the Antenati archive site only go back to 1806. That’s when they start. But some of these church records have been around for hundreds of years before that. So, we can have researchers on the ground that can go into these churches and even go further back for your family and see if there’s any baptismal records, any of those sacramental records, and really get that connection. We take that information and we write a little story about it. So it really makes it everything come to life and you have a piece of your ancestor. We’ll give you all the documents so that you can see that handwriting and will translate and give you a little translation for it so that you actually know what it says. So there’s lots of ways that we can help you in different areas not just Italian, but with anything, any ancestry that you have.
Lisa: Absolutely, I’ve had Kate at Legacy help me with some Irish research that we did in a video. That was amazing.
Each area of genealogy research comes with a unique set of challenges. Jewish genealogy is no exception, but thankfully there are fantastic websites and online resources available to help. Even if you don’t have Jewish ancestors, these resources may prove very helpful for researching Eastern European branches of your family tree. Many provide detailed maps and information about towns that have long since vanished.
In this week’s Elevenses with Lisa episode professional genealogist Ellen Shindelman Kowitt (Director of JewishGen’s USA Research Division and National Vice Chair of a DAR Specialty Research Jewish Task Force) joins us to share:
unique features that JewishGen.org has to offer
the best regional websites
what you need to do before you dig into these websites
You can watch here, or click “Watch on YouTube” to watch at the Genealogy Gems YouTube channel where you can also view the live chat by signing into YouTube with a free Google account.
Episode 57 Show Notes
Lisa Louise Cooke: When I think of Jewish genealogy, immediately my mind goes to JewishGen.org, and I was hoping you could start us off with an overview of that. I know that you’re involved with them and boy, do they have a lot to offer!
Ellen Kowitt: JewishGen is really the premier main source for Jewish records on the internet today.
It’s run as a non-profit and it’s actually a part of a museum on the lower side of Manhattan called the Museum of Jewish Living Heritage. It’s run by a professional executive director, Abraham Grohl, but then there are thousands of volunteers that participate as research division directors, who help to identify records, index records, and translate records because language is a big issue in Jewish genealogy.
They’ve developed some really great data sets that can be searched for free by anyone. There is no charge to search JewishGen. Similar to FamilySearch, they ask that you register for a username and a password, but they don’t sell your name and it’s not going to go anywhere past accessing that website.
They have different tools they have developed that are unique to searching Jewish records.
I think there are a lot of entry points into JewishGen. For a novice, particularly beginners who have not done a lot of research anywhere on the internet, it can be a little overwhelming. They have a unified search, which combines the data sets from hundreds of records into one search function, because you can search each of these data sets separately. But if you’re just browsing and curious, and just want to throw your names in, the unified search is a great place to start.
Something that is really exciting about it is that they’ve had these special algorithms developed that are unique to Jewish names and Jewish languages. I’ll mention the Jewish languages in a minute, but it’s similar to the National Archives in the United States, which developed what we call the Soundex, which is an alpha-numeric code assigned to your name. It helps you navigate other spellings to your name that are similar, but maybe your family didn’t spell it that way, but it could be found in a record that way. The American Soundex doesn’t always work on Jewish or mostly Eastern-European names, so these special Soundexes were developed on JewishGen that are now used throughout the Jewish genealogy world on other databases as well. One is called the Daitch–Mokotoff. Another is called the Beider-Morse, but JewishGen doesn’t call them that. When you go in, it’s blind to you.
You’ll put your name or your town name into the search engine and there is a form with fields that you can populate. It doesn’t matter if you’re spelling the names of your given name, your surname, or your town name correctly, because you’re going to be able to pick a couple of different ways to search in a drop-down menu.
The first one will be called “Sounds Like,” the second is “Phonetically Like,” and then it goes into “Starts With,” “Is Exactly,” “Fuzzy Match,” “Fuzzier Match,” and “Fuzziest Match.” My recommendation is always search on “Sounds Like” and “Phonetically Like” because those are Daitch–Mokotoff and Beider-Morse Jewish algorithms for Jewish names and places. So that’s really, really helpful.
Many times people coming to Jewish genealogy are just hung up on names, where they come from, and figuring out an immigrant’s place of origin. Because, think about it: nobody spoke English in the Russian Empire or the Austro-Hungarian Empire, which is where a majority of Jews came from after 1880. So, they’re speaking languages like German and Russian, Lithuanian and Polish, and even Yiddish, which is linguistically more like German although it is written with Hebrew letters.
These immigrants come to American ports and there could be an immigrant from another part of the world with a different kind of accent, like an Irishman. So, an Irishman in America listening to a Yiddish speaker from Russia – of course they’re going to butcher spelling the names. It’s just par for the course.
People can’t get hung up on the spellings of Jewish names, particularly the surnames and the towns of origin where they are emigrating from. Of course, those towns are important to narrow down and understand where they were, because that’s where you’re going to look for the records.
JewishGen’s Communities Database
That’s a second point about JewishGen that’s so helpful. They have a Communities Database, and that lists over 6,000 places where Jews mostly lived in the largest populations around Eastern Europe. In many of those places, Jews don’t live there anymore, but they will outline for you in different time periods where the records are or where they were.
We always refer to Jews coming from Russia because we see that on passenger manifests or census records. But a lot of times when you see Russia as a place of origin for a Jewish family, if they came before 1917, that was Russian Empire. The Russian Empire doesn’t exist anymore, and what was the Russian Empire pre-1975 is not Russia-proper today.
There are a lot of countries where your family could have come from, including Poland, because part of Poland was in the Russian Empire. Your family might actually be from Lithuania, Latvia, Belarus, or Ukraine, or even some places in the south that don’t exist anymore. There used to be an area referred to as Bessarabia, and another one, Bukovina. These don’t exist anymore. Even Prussia, when you talk about the German Jews who came over, and this is true for non-Jews, too. There is no Prussian Empire anymore, and what was the Prussian Empire is now largely Poland, parts of Russia, and Germany of course. But it’s misleading that if your family spoke German and said that were Prussian, that they were German the way we think of Germany today. A lot of Jews came from Prussia, so that’s why I mention it.
Those are the key things about JewishGen. It helps with you the name complications and determining what other spellings there might be in records. It also helps you with locating these towns and what the administrative districts today would be.
How to Get Started in Jewish Genealogy Research
If you’re researching a Jewish family, it’s no different than any other American family, if you’re starting in America. You start with the civil records, the vital records, the census records, and the passenger manifests. None of these American records are divided by faith or ethnic group. So, a Jewish person, or if you’re researching a Jewish branch, should be starting the same way as any other American research. Start with yourself, work backwards, go through and exhaust all of the American records that you can, which will help you determine what those original names and place they came from are. That’s where JewishGen really helps you. It’s kind of like a 102 class. You have to do the American 101 records, and then when you’ve exhausted all of that, you jump to the Jewish records, which are largely available through JewishGen.
And the big point about JewishGen is the networking, because there’s this huge discussion group. They are now on Facebook with a group.
They have something called the JewishGen Family Finder, where you can register the names you’re looking for and/or the towns. Likewise, you can search to see whom else is researching the same names and towns that you are.
Through the messaging on JewishGen, you can get in touch with them and say, “Hey this is my story. Can I see your tree?” or “Do you have any family photos?” or “Have you had any success finding records for the little town in the middle of Ukraine?” Or even, “Have you hired a researcher that was helpful in pushing your research back in this particular archive in Lithuania?” It’s a fantastic way to find people researching the same obscure, small areas of the world that you are.
Lisa Louise Cooke – That’s an amazing resource, and you’re so right that we still have to follow the basic genealogy methodology. We still need to go through those records here. It’s tempting – I know people will say, “Well I know they were Jewish” so they’ll want to jump into that, and yet you miss so many clues that would probably come in super handy once you get over to JewishGen and you’re ready for that.
Ellen Kowitt: Absolutely…I find people who come to Jewish genealogy as beginners have not done that. I’m often backtracking and teaching American research before I ever get to a single Jewish record. I think that it’s really important that people take a look at (American records).
If they’re not in the United States and they’re listening, Canadian records or British records, wherever you might be starting from. You need to start in the country where your person that you’re researching is located, with those records first.
JewishGen Research Divisions
Lisa Louise Cooke: That’s a great point. I know for my own Sporowskis who were German-East Prussians, really they’re out of Belarus. I’m pretty sure that even though my great-grandfather later was going to the Lutheran church in America, I think they were a Jewish family back in Belarus. JewishGen has been one of the few places to find information about some of these locations that have changed names and boundaries. It’s just an amazing resource in that way.
Ellen Kowitt: Belarus is a good example. JewishGen has maybe over 20 research divisions. I happen to be the director for what’s called the USA Research Division, and just to define that, it’s not census records and passenger manifests. It’s looking at records held at Jewish repositories that are in the US, like the American Jewish Archives or the Southern Jewish Historical Society.
There are research divisions geographically all throughout Eastern Europe and there is one for Belarus called the Belarus Research Division. If you click on their link from JewishGen’s drop-down menu, they have their own website and they give a lot of maps, from now and then, of what Belarus was, and lists of towns divided by province, or what was gubernia. There are ways to connect with people and search what their records are.
Here’s a little tip I have about Research Divisions and any project on JewishGen. If you don’t find what you’re looking for and you really think it might be there, or you’re spelling it wrong and it’s not showing up in the Soundex, contact whoever the person is on that record set or who the Research Division director is, or who the town leader is.
In Ukraine, there are hundreds of town leaders for these little towns and what we find is that the town leaders and the Research Division leaders often know or are holding onto records that are not online. If you’re not finding something, it’s free to send an email! Just inquire and say, “Do you know anything else about Grodno, Belarus in 1854? Or the name Cohen?” or whatever it is, and you just never know what these folks have because I have found there are a lot of offline lists that the experts know about.
Lisa Louise Cooke: That’s very good insider information. It’s true, as you go into your genealogy research you get more and more daring and send that email. All they can do is just not be available. But it sounds like those folks are more than happy to help. What a wonderful idea.
Regional Jewish Genealogy Resources
Lisa Louise Cooke: We were talking about specific regions and I’m sure there are all kinds of different things here, but what other types of websites might be out there for regional Jewish genealogy?
Ellen Kowitt: It’s a little confusing. There is kind of a hierarchy. It’s not coordinated by any organizing body, but there are three independently run Jewish database sites. When I say the names, sometimes people say, “Oh that’s part of JewishGen.” They’re not. They are run independently. The three are:
JRI-Poland which stands for Jewish Records Indexing Poland,
And what we used to call LitvakSIG, and SIG stands for Special Interest Group.
All three of these groups kind of have roots in JewishGen and then for different organizing reasons all wanted to organize as independent non-profits. But they share their data. Now, do they share all of their data? Do they share their data at the same time? Are they sharing it in the same place? The answers really vary. This is why, I always say, if you’re brand new, check out Unified Search on JewishGen.
Ancestryactually has some of LitvakSIG, some of JRI-Poland, and some of JewishGen’s records. Just recently LitvakSIG released some of their records to MyHeritage. So, there is some overlap back and forth on the data sets. But if you’re from these three particular geographic regions, I would not only be looking on Ancestry, FamilySearch, and JewishGen. I would always go to their original databases on each of their original websites.
LitvakSIGreally stands for Lithuania, but Lithuania today is really different than the geographic borders of Lithuania a hundred years ago. When you look at modern-day Lithuania on a map, if your family is coming from a part of Latvia or Belarus or an area of Russia that surrounds that area, you might want to look there. I have this corner of southwestern Lithuania that part of my family came from, but it has also been Prussian, it has been Suwalki, Poland, and it’s right near Belarus, but yet I found records in Lithuania in LitvakSIG. I have also found them in Suwalki from JRI-Poland. So, loosely when you define your location, consider what’s geographically around the modern-day borders. But LitvakSIG is predominantly Lithuania and a lot of Jews came from Vilnius and Kaunus and all these places up there.
The second one is JRI-Poland. They are fantastic in their records acquisition. They’ve had partnerships with the Polish state archives. They give locations of microfilm that are for Polish municipalities at the FamilySearch digital collection. They have tons of volunteers who have worked there for 30 years. It’s extremely extensive.
For listeners who don’t know, the Polish State Archives has largely gone online, so a lot of vital records are digitized and you can go right to the record. Now, it may be in Polish or Russian, but you can get to those records for free, just like you can on FamilySearch sometimes.
JRI-Poland is just a powerhouse for getting access, using their indexes first to locate if there are records for your family in a town, using the Soundexes that are the Jewish Soundexes, and then getting to the original record. I just love JRI-Poland.
And be loose on those borders because it’s going to include Suwalki and those areas north on the Lithuanian-Russian border. Even the Belarus border and that Prussian border on the other side. For JRI-Poland, ‘cast a broad net’ is areas that were ever considered Poland, even on the southern side, too.
The third one is called Gesher Galicia, also run independently, and also shares data with JewishGen. Galicia does not exist anymore. It was a designation for an area that today you would think of on a map as western Ukraine and eastern Poland, and a lot of Jews lived in Galicia. Unique to that area is that it was Austro-Hungarian Empire at one point, so the records are in German, not so much in Russian or in Polish.
But Gesher Galicia has got a fantastic search engine on their database, and they are another powerhouse that is just continuing with their volunteer army of adding so many great data sets.
They’re really good, too, at allowing you to list what towns you’re researching if you join, and I think they have a small membership fee. In fact, each of them have a membership fee that they’ve added on, and I think that just gives you access to records maybe a little bit sooner.
These three are often lumped in with JewishGen but are really organized as separate organizations and they acquire records and index them in a different way.
Lisa Louise Cooke: That’s a great overview and it reminds us, like with all genealogy, that when you see partners working together and they end up with records on multiple sites, I find myself wanting to look at those records, even if they’re the same, on every site. You never know what the nuances are. You never know if their image is clear. There are so many different possible variations.
Jewish Records at Ancestry.com
Ellen Kowitt: There are! I have taken a deep dive on Ancestry’s records of JewishGen. They started an arrangement awhile back, I think in 2008, and JewishGen gave them a bunch of records in return for Ancestry housing their servers. So a great business arrangement for a little non-profit like JewishGen, but confusing for people like researchers that only use Ancestry and never look any further.
Certainly if you’re finding things on Ancestry (Jewish Records at Ancestry)that are JewishGen, you want to go to JewishGen and search also because JewishGen has not updated all the records that they sent to Ancestry ten or more years ago. There are unique records that were never sent to Ancestry, and you pick up those Jewish Soundex search capacities on JewishGen.
Now, Ancestry’s search has definitely advanced in recent years but it’s not the Beider-Morse the Daitch–Mokotoff Jewish algorithms for searching Jewish names. If you can’t find somebody on the JewishGen collection at Ancestry, go to JewishGen and try running the search there.
Lisa Louise Cooke: Another area I can think of as a roadblock area for folks in their research is around the Holocaust. What kinds of resources do we have to conduct research when it comes to the Holocaust?
Ellen Kowitt: I started doing this about 25 years ago and it used to be that either the records were not released by some of the archives in Russia or in the East, or they weren’t in English, or they weren’t indexed. You would put in these requests and it would take literally years for certain repositories to answer a basic inquiry with “Yes” or “No” if they have a card on your family.
I think there was a lot of mythology build around ‘you can’t document the Holocaust and what happened to people’ and what we’re finding all these years is later is that there are so many records. Plenty of people are documenting their families. We are continuing to find more resources available online, even from repositories that are traditionally not in English.
It’s hard to say where to start, because the story of the Holocaust has also evolved. It used to be we learned in school, if we even learned at all about the story of the Holocaust, that it was the story of the concentration camps and the Jews being gassed, and that’s certainly true. But there are so many other elements of the Holocaust like the story of the 1 ½ million Jews killed in Ukraine before anyone ever was killed at Auschwitz. We call this “the Holocaust by bullets” (and the story and most of what was the Soviet Union at that time), was the Jews were rounded up and, this is gruesome, but they were executed and left in mass graves that are unmarked, largely, throughout what was the Soviet Union.
Even Jews who knew their family was tied up in those kinds of stories thought there was no way to figure out what happened to their family or the town. But we do have records. The Russians kept records. It turns out the Germans kept records. A lot of this has become available online that you can search in English.
It really depends, for a family that knows they have a Holocaust story, where they were, what country they originated in, if you know the story that they went to a camp, or if they were in a small town where there was a mass grave. You’re going to be looking at very different resources.
I would say, if you only had to look at one and you wanted to just start this process, Yad Vashem’s website in Israel, in English, would be the place to do a general top-level search. The reason is because Yad Vashem is like the US version of the (United States) Holocaust (Memorial) Museum in DC, and they have resources too, but the one in Israel is called Yad Vashem and it has a larger collection.
They have also collected these pages of testimony from survivors who talk about their family members and where they last saw them, or if they know the exact story about what happened to them or their whereabouts throughout the war. Thousands of these pages have been submitted and they’re searchable. You can see the original pages that people submit and you can even get in contact with the people submitting them. It’s a great networking opportunity for people looking to connect. Yad Vashem has these great success stories, less and less because the survivors are aging out, where they connected people who still had living relatives in Argentina, Australia, or in Europe, and they’re just fantastic renewal stories.
But yes, complicated topic. It is possible to learn what happened to a community, hopefully to an individual. Records are at Bad Arolsen, the Arolsen archives in Germany, in addition to Yad Vashem and the US Holocaust Museum.
JewishGen does have a Holocaust collection worth searching, although it’s smaller than these other larger repositories. There are all kinds of things on the internet – webinars, speakers, and even books that have been published on how to track down victims and survivors of the Holocaust.
And non-Jewish, too. I recently was looking into someone who came from a Ukrainian Orthodox family and they were shipped out of Ukraine to what would be now the Czech Republic, and they were in a work camp. Sometimes these repositories you think of as Jewish record repositories for Jews in the Holocaust also tell the story of the non-Jewish victims of the Holocaust.
Lisa Louise Cooke: I so appreciate your vast knowledge on this. I know you teach people about genealogy, Jewish genealogy – tell us a little bit about you got started in genealogy and then into it professionally.
Ellen Kowitt: I guess like everybody out there, I just have that gene. Even from a young age, I was the one who just gobbled up the stories at the holiday tables and remembered the names and connected the relationships and just kept track of it in my head, long before I realized that was not normal, it was unusual and not everyone does that.
There is a woman, Sallyann Sack, who writes a lot of books on Jewish genealogy and she’s one of the publishers of Avotanyu, which is both a journal on Jewish genealogy and also a publishing company on books about Jewish genealogy. In my twenties, I happened to go to a lecture she gave at a synagogue in Washington DC, 25 or more years ago. She said “Hey we have this club! It’s a Jewish genealogy society and we’re doing a beginners workshop. Do you want to come?” I went and there was no looking back. I just got the bug. I started interviewing relatives like we all are taught, to talk to the oldest people first and the records can wait.
It just went from there. I got super involved as a volunteer. I actually think volunteering is a great way when you’re a beginner to learn about record sets. I have seen probate records, naturalizations, and Jewish records that I would never have found in my own family by helping index through a project with a local society. That was fascinating to me.
Then one day a friend insisted on paying me money to do some research on his mother, and I actually liked it. I thought, wow, if I can make a few extra dollars to pay for my genealogy obsession – and these websites can be expensive, the conferences cost money – but if I can make money and help to pay for my obsession, then I’m going to be a professional. So, that’s how I fell into that and it’s grown from there.
Lisa Louise Cooke: I think those of us who caught the bug when we were young are really fortunate because we got opportunities and I think had a focus on talking to and recording some of those stories. I know that’s probably people’s biggest regret, when they didn’t think about it back when they had an opportunity to interview some of the older relatives. I know in my case I just treasure the few interviews that I did do and I still have.
Ellen Kowitt: Me too.
Lisa Louise Cooke: I really appreciate you sharing all these wonderful resources. And of course, folks can visit you at your website at EllenKowitt.com, and I know that you do lecturing and all kinds of professional work on genealogy, and the wonderful article, Find Your Jewish Roots Online, in the May/June 2021 issue of Family Tree Magazine. Ellen, it’s been a delight to talk to you. Thank you so much for joining us here on the show.
Ellen Kowitt: Thank you so much for having me, I enjoyed it!
Scandinavian genealogy records for this week pique the interest of researchers all over the world. Large collections of records for Sweden and Finland are among the list of new and updated genealogical records. Other collections include records for London, Ireland, and the United States. Oh! One last thing. We’ve added a Google search strategy you won’t want to miss!
Sweden – Church Records
FamilySearch recently updated a collection of church records for Sweden titled “Sweden, Gävleborg Church Records, 1616-1908; index 1671-1860,” this week. The collection includes church records from the county of Gävleborg. These church records include clerical surveys; registers of birth, marriages, and deaths; move-in and move-out lists; confirmations; and church accounts.
The digital images span the years of 1616-1908, however the records that are searchable by index (at this time) only include the years between 1671 and 1860. When browsing through the digital images that have not been indexed, you will want to search by parish, then by record type, and lastly, the volume and year.
Finland – Church Records
MyHeritage has published an impressive collection of 33 million Finnish historical records! This collection of church census books and pre-confirmation books were kept by the Lutheran Church in Finland. The reason these records are so important is that the Lutheran Church was the state religion for hundreds of years. Because of that, the church records essentially cover the entire population of Finland.
In rural areas, the church book records are organized by village, farm, and household. Within the cities these records were organized by quarter or street.
It is important for researchers to realize that Finland was part of Sweden until 1809. Church census records and pre-confirmation records were consequently written in Swedish until the mid-to-late 1800s. Don’t forget – FamilySearch wiki will give you a language cheat-sheet so you can get help with translating!
United Kingdom – London – Post Office Directories
London Post Office Directories 1842, 1851 and 1861, a browse only database at this time, is now available at Findmypast. You can browse over 1.5 million records from three London Post Office Directories. These directories include lists of traders, bankers, people employed by the crown, lawyers, and other officials. Though not indexed, they list names alphabetically by surname. You may be able to find your ancestor’s occupation, business address, or even their home address!
United Kingdom – Westminster
This collection from Westminster, Poor Law and Parish Administration includes over 1.7 million records. The parish administration was over several commissions and these records include bastardy papers, admissions, examinations, pauper records, valuations, and work house records.
Because there are so many different types of records in this collection, the amount of genealogically valued data will vary. Transcripts and digital images of the original documents are provided and can be searched by name, year, place, and record type.
Ireland – General Register Office Records
Irish Genealogy.ie has just released millions of personal records online for free! Births, marriages, and deaths are from the General Register Office. The expanded database includes the Birth Records Indexes from 1864 to 1914, the Marriage Records Indexes from 1845 (1864 for Roman Catholic Marriages) to 1939, and the Death Records Indexes from 1864 to 1964. To search these records, click here. You will find them under the Civil Records menu heading.
United States – New York City, Philadelphia, & Washington D.C. Newspapers
18th-century newspapers from three early capitals of the U.S. are new on the Chronicling America website. Browse through these digital newspapers for information about your ancestors. Nearly 15,000 pages have been added from The Gazette of the United States (New York, N.Y. and Philadelphia, Pa., 1789-1801), the National Gazette (Philadelphia, Pa., 1791-1793), and the National Intelligencer (Washington, D.C. 1800-1809). For even more information on how to boost your genealogy success using newspapers, check out Lisa’s book, “How to Find Your Family History in Newspapers,” in a digital e-book or traditional book form.
More Gems on Scandinavian Genealogy Records
Our Genealogy Google Guru Lisa Louise Cooke has a few more ideas for gaining access to more records and information about your Scandinavian ancestors. Here’s what Lisa says:
“You’ve probably already tried searching with Google to find more on your ancestors. But have you searched in Swedish, Finnish, or Norwegian? Start by going to Google Translate and entering your search query in English.
Google Translate will detect that you have typed in English. You’ll need to select the desired language from the drop-down menu in the box on the right. Above, I’ve selected Swedish. Google Translate has now translated my query. Highlight and copy the translated text.
Next, go to the Swedish version of Google, which you’ll find at https://www.google.se/. Paste the translation in the search box. I’ve changed “Otter” back to the actual name of the town “Otterstad,” because I didn’t need that to be translated! Here are my search results:
Notice, each webpage search result has a link you can click to “Translate this page.” Click it and you’ll go to that page, but it will appear in English!
I’m thrilled to see my husband’s great-great-grandfather’s name in this bottom result. I’m off to work on this family…have fun with Google Translate and the Scandinavian Googles!” – Lisa
Isn’t that an awesome search strategy?! This is exactly the kind of outside-the-box thinking Lisa is known for which she covers more in-depth in her book The Genealogist’s Google Toolbox Second Edition. In fact, there’s an entire chapter in the book about how to use Google Translate in exciting, innovative ways for genealogy.
Here are the links Lisa sent me for the various Scandinavian Googles: